Übersetzung von "да предлага" in Deutsch


So wird's gemacht "да предлага" in Sätzen:

Услугата може да предлага интерактивни функции, които Ви позволяват да предоставяте материали (включително линкове до съдържание на трети лица), които в зони на Услугата са достъпни и могат да бъдат изобразявани публично.
Die Stores können auch interaktive Funktionen anbieten, die es Ihnen ermöglichen, Materialien (einschließlich Links zu Inhalten von Dritten) auf Teilen der Stores bereitzustellen, die von der Öffentlichkeit zugänglich und einsehbar sind.
Не е необичайно продуктът да има 3-5 ключови личности и да предлага на пазара своя продукт по различен начин.
Es ist nicht ungewöhnlich, dass ein Produkt 3-5 Schlüsselpersonen hat und sein Produkt anders vermarktet.
после музиката започва да предлага други неща... на вашето съзнание те може да са... само цветове.
Dann beginnt die Musik, andere Eindrücke bei Ihnen auszulösen. Es könnten beispielsweise Farbeindrücke sein.
И каквото и да предлага този анонимен страхливец, г-н Грийн ще го удвоя в замяна на животите ни и съдържанието на сейфа.
Und was der anonyme Feigling Mr. Green Ihnen auch bietet, ich verdopple es, wenn Sie uns verschonen und den Tresorinhalt hier lassen.
Не е обикалял да предлага да няма внос и употреба на стоки.
Er ging nicht, Herr Präsident,... um ein "Nicht-Einfuhr" oder ein "Nicht-Konsum" -Abkommen vorzuschlagen.
Така и религиите внушават на хората чувство за вина от естествените си наклонности, всяка претендираща да предлага единствения път за спасение.
Genauso bringen Religionen Menschen dazu sich für natürliche Neigungen schuldig zu fühlen und jede behauptet den einzigen Pfad für Vergebung und Erlösung anzubieten.
Ако някой си отваря устата, очаквам да предлага решения.
Wenn ihr den Mund aufmacht, erwarte ich, dass ihr eine Lösung anbietet.
Дали още е навит да предлага на Лили?
Wird er ihr trotzdem einen Antrag machen?
Беше му лошо снощи и започна да предлага на стриптийзьорки.
Er war gestern Abend stinkbesoffen und fing an den Stripperinnen Anträge zu machen.
Кралят продължава да предлага идеи на Съвета.
Der König macht weiterhin seine Vorschläge im Rat.
Мислеше, че е добра идея болницата да предлага обучение за жените - здравно и предродилно обучение.
Er fände es gut, wenn das Krankenhaus eine Art Unterweisung für Frauen anbieten würde. - Gesundheit und pränatale Vorsorge. - Wirklich?
И по-специално, ще има способността да предвижда агресивни действия и да предлага стратегически контрамерки преди извършителите да действат.
Im Besonderen hat es die Fähigkeit, Verbrechen vorherzusehen und schlägt strategische Gegenmaßnahmen vor, bevor die Täter handeln können.
Мисля, че чух жената да предлага на детектив Дънлоп да я закара.
Ich hörte, dass diese Frau anbot, sie nach Hause zu fahren.
Не чувам някой да предлага по-добри идеи.
Ich habe bisher noch keine bessere Idee gehört.
Не спря да предлага на д-р Тейлър да убие семейството си.
Sie hat Dr. Taylor ständig gesagt, er solle seine Familie töten.
Ако имах някоя по-хубава професия, която да предлага случай или възможност да се пожертвувам, бих прегърнал всяка жертва за вас и за тези, които ви са скъпи.
Wäre meine Laufbahn von besserer Art... sodass sie mir Gelegenheiten böte, Opfer zu bringen... so wollte ich sie mit Freuden benützen... für Sie und Ihre Lieben.
Например, ако дадена област на политиката не е посочена в договорите, Комисията не може да предлага закони в тази област.
Wenn ein Politikbereich beispielsweise in einem Vertrag nicht erwähnt wird, kann die Kommission keinen Gesetzesvorschlag für diesen Bereich vorlegen.
Това може да включва Вашето потребителско име, език или региона, в който се намирате, и да предлага по-оптимизирани и персонализирани функции.
Dies kann sich auf Ihren Namen oder auf die Sprache Ihrer aktuellen Region beziehen, wodurch Ihnen verbesserte und individuellere Funktionen zur Verfügung stehen.
За целта има специална програма в която всеки потребител може да предлага платени услуги.
Um dies zu tun, gibt es ein spezielles Programm Skype Prime, wo jeder Benutzer bezahlte Dienste anbieten kann.
Държавата членка по произход изисква от мястото на търговия да поддържа необходимите ресурси и да разполага с резервно оборудване, за да може да предлага и поддържа услугите си по всяко време.
Der Herkunftsmitgliedstaat verpflichtet den Handelsplatz, jederzeit ausreichende Ressourcen vorzuhalten und Notfallsysteme einzurichten, um seine Dienste jederzeit anbieten und aufrechterhalten zu können.
Публичната политика също играе роля за трансформиране на инфраструктурата, така че тя да предлага по-устойчиви варианти.
Der öffentliche Bereich spielt ebenfalls eine Rolle in der Umgestaltung der Infrastruktur, indem mehr nachhaltige Optionen angeboten werden.
Сайтът Ви обаче може да предлага същото съдържание чрез различни адреси.
Jedoch stellt Ihre Website die gleichen Inhalte möglicherweise über verschiedene URLs zur Verfügung.
Разбира се, изисква се услугата да предлага сървъри в правилните страни (вж. Следващата точка).
Voraussetzung ist allerdings, dass der Dienst Server in den richtigen Ländern anbietet (siehe nächster Punkt).
То не следва да засяга упражняването на надзорните задачи на ЕЦБ и компетентността на Надзорния съвет да предлага на Управителния съвет цялостни проекти на решения.
Der vorliegende Beschluss über einen allgemeinen Rahmen sollte die Wahrnehmung der Aufsichtsaufgaben der EZB unberührt lassen und nicht in die Zuständigkeit des Aufsichtsgremiums eingreifen, dem EZB-Rat fertige Beschlussentwürfe vorzuschlagen.
Комисията полага усилия Европа да предлага благоприятна среда за бизнеса чрез по-проста административна уредба и по-ефикасна публична администрация на национално и регионално равнище, както и на равнището на ЕС.
In der Mitteilung tritt die Kommission dafür ein, Europa durch eine Vereinfachung des rechtlichen Rahmens und eine effizientere öffentliche Verwaltung auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene unternehmensfreundlicher zu gestalten.
Ако идеята ви е от област на политиката, в която Комисията има правомощия да предлага закони, можете да я превърнете в гражданска инициатива.
Wenn Ihre Idee einen Politikbereich betrifft, in dem die Kommission Rechtsakte vorschlagen kann, können Sie eine Bürgerinitiative auf den Weg bringen, um sie zu realisieren.
Настоящото решение не следва да засяга упражняването на надзорните задачи на ЕЦБ и компетентността на Надзорния съвет да предлага на Управителния съвет цялостни проекти на решения.
Der vorliegende Beschluss über einen allgemeinen Rahmen sollte die Wahrnehmung der Aufsichtsaufgaben der EZB unberührt lassen und ist ohne Vorbehalt gegenüber der Zuständigkeit des Aufsichtsgremiums, dem EZB-Rat fertige Beschlussentwürfe vorzuschlagen.
Хипертекстови връзки: може да предлага връзки към други уебсайтове или други ресурси, налични в Интернет.
Hypertext-Links: Comme-un-pro.fr kann Links zu anderen Websites oder anderen im Internet verfügbaren Ressourcen anbieten.
Когато се събирате, всеки има да предлага псалом, има поучение, има откровение, има да говори непознат език, има тълкувание.
Wenn ihr zusammenkommt, so hat jeder einen Psalm, hat eine Lehre, hat eine Offenbarung, hat eine Sprachenrede24, hat eine Auslegung; alles geschehe zur Erbauung25.
Решението не засяга упражняването на надзорните задачи на ЕЦБ и компетентността на Надзорния съвет да предлага на Управителния съвет цялостни проекти на решения.
Dieser Beschluss berührt die EZB nicht in der Wahrnehmung ihrer Aufsichtsaufgaben und gilt unbeschadet der Zuständigkeit des Aufsichtsgremiums, dem EZB-Rat fertige Beschlussentwürfe vorzuschlagen.
Комисията се приканва да докладва редовно за резултатите от оценките по Шенген и при необходимост да предлага мерки за отстраняване на установените недостатъци.
Die Kommission wird ersucht, über die Ergebnisse der Bewertungen regelmäßig zu berichten und erforderlichenfalls Maßnahmen vorzuschlagen, um festgestellte Mängel zu beheben.
Знаете, че досега, ако Западът действа заедно, можеше да предлага и да се разполага във всяко кътче по света.
Wissen Sie, bis jetzt, solange der Westen sich zusammenriss, konnte er lenken und leiten in jeder Ecke der Welt.
макар че все пак си взе бележка, че следващия път, когато тръгне да предлага брак, може би няма да е необходимо да споменава всички жени, които е прослушал за ролята.
obwohl er sich merkte, beim nächsten Mal, wenn er einen Antrag machen würde, vielleicht nicht unbedingt alle Frauen aufzuzählen, die zur Auswahl gestanden hatten.
Не мога да се сетя за нещо, което да предлага повече надежда за нашата планета, за вашите деца и техните деца и цялото човечество.
Ich kann mir nichts vorstellen, was mehr Hoffnung für unseren Planeten, für unsere Kinder und Kindeskinder und für die ganze Menschheit verspricht.
Всъщност той беше там, за да предлага работа.
Tatsächlich war er dort, um eine Stelle auszuschreiben.
1.418025970459s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?